<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" ><generator uri="https://jekyllrb.com/" version="3.10.0">Jekyll</generator><link href="https://korleones.github.io/feed.xml" rel="self" type="application/atom+xml" /><link href="https://korleones.github.io/" rel="alternate" type="text/html" /><updated>2026-04-08T15:12:54+00:00</updated><id>https://korleones.github.io/feed.xml</id><title type="html">Di’s playground</title><subtitle>Welcome to my playground!</subtitle><entry><title type="html">The IELTS API: Academic Vocabulary for Dynamic Data Description</title><link href="https://korleones.github.io/learning/ielts/2026/02/03/IELTS-knowledge-summary.html" rel="alternate" type="text/html" title="The IELTS API: Academic Vocabulary for Dynamic Data Description" /><published>2026-02-03T00:00:00+00:00</published><updated>2026-02-03T00:00:00+00:00</updated><id>https://korleones.github.io/learning/ielts/2026/02/03/IELTS-knowledge-summary</id><content type="html" xml:base="https://korleones.github.io/learning/ielts/2026/02/03/IELTS-knowledge-summary.html"><![CDATA[<h1 id="ielts-task-1-data-description-lexicon">IELTS Task 1: Data Description Lexicon</h1>

<p>As a computer engineer, I treat the IELTS Writing Task 1 as a data visualization and feature extraction problem. Below is a curated “API Documentation” of high-level English expressions for describing dynamic trends and fluctuations.</p>

<hr />

<h2 id="1-data-initialization-start-points">1. Data Initialization (Start Points)</h2>
<p><em>How to describe the initial state of a variable.</em></p>

<table>
  <thead>
    <tr>
      <th style="text-align: left">Expression</th>
      <th style="text-align: left">Logic / Context</th>
    </tr>
  </thead>
  <tbody>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Commence from a low base of…</strong></td>
      <td style="text-align: left">Ideal for technologies starting from near-zero (e.g., Internet).</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>The initial figure for [X] stood at…</strong></td>
      <td style="text-align: left">A professional way to state the first data point.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Start at a relatively modest [Number]</strong></td>
      <td style="text-align: left">Used when the starting value is low but not negligible.</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<ul>
  <li><strong>Example:</strong> “The proportion of Internet users <strong>commenced from a low base</strong> of only 10% in 1995.”</li>
</ul>

<hr />

<h2 id="2-gradient--trajectory-trend--slope">2. Gradient &amp; Trajectory (Trend &amp; Slope)</h2>
<p><em>Describing the first derivative ($f’(x)$) and the velocity of growth.</em></p>

<table>
  <thead>
    <tr>
      <th style="text-align: left">Expression</th>
      <th style="text-align: left">Logic / Context</th>
    </tr>
  </thead>
  <tbody>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Maintain a steady upward trajectory</strong></td>
      <td style="text-align: left">Linear growth with a constant positive slope.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Experience a sharp acceleration</strong></td>
      <td style="text-align: left">When the slope increases significantly (d2y/dx2 &gt; 0).</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Growth gained momentum after…</strong></td>
      <td style="text-align: left">Used for a turning point where growth becomes faster.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Skyrocket / Surge / Soar</strong></td>
      <td style="text-align: left">Describing exponential-like growth or high-velocity surges.</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<ul>
  <li><strong>Example:</strong> “While washing machines showed a <strong>steady upward trajectory</strong>, phone ownership <strong>gained significant momentum</strong> after 1997.”</li>
</ul>

<hr />

<h2 id="3-comparison--intersection-relative-movement">3. Comparison &amp; Intersection (Relative Movement)</h2>
<p><em>Describing the interaction between two or more variables.</em></p>

<table>
  <thead>
    <tr>
      <th style="text-align: left">Expression</th>
      <th style="text-align: left">Logic / Context</th>
    </tr>
  </thead>
  <tbody>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Narrow / Close the gap</strong></td>
      <td style="text-align: left">When the distance between two lines decreases.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Widen the gap</strong></td>
      <td style="text-align: left">When the divergence between two datasets increases.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Effectively overtake / Surpass</strong></td>
      <td style="text-align: left">A critical intersection point where values cross.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Effectively eclipse [X]</strong></td>
      <td style="text-align: left">To surpass [X] by a large margin, making it secondary.</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<ul>
  <li><strong>Example:</strong> “By 1999, phone ownership <strong>effectively eclipsed</strong> computer ownership, <strong>narrowing the gap</strong> with washing machines to just 10%.”</li>
</ul>

<hr />

<h2 id="4-exception-handling-anomaly--fluctuation">4. Exception Handling (Anomaly &amp; Fluctuation)</h2>
<p><em>Describing non-monotonic behavior or unexpected dips.</em></p>

<table>
  <thead>
    <tr>
      <th style="text-align: left">Expression</th>
      <th style="text-align: left">Logic / Context</th>
    </tr>
  </thead>
  <tbody>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Buck the general trend</strong></td>
      <td style="text-align: left">When one category behaves differently from the rest.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Experience a marginal dip</strong></td>
      <td style="text-align: left">A small, temporary decrease in value.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Undergo a temporary decline before recovering</strong></td>
      <td style="text-align: left">A classic ‘V-shaped’ recovery pattern.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Regain momentum / Rebound</strong></td>
      <td style="text-align: left">Returning to a growth state after a dip or plateau.</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<ul>
  <li><strong>Example:</strong> “The DVD player <strong>bucked the general trend</strong> by <strong>undergoing a marginal dip</strong> in 1996 before <strong>regaining its momentum</strong>.”</li>
</ul>

<hr />

<h2 id="5-global-feature-selection-overview">5. Global Feature Selection (Overview)</h2>
<p><em>High-level summary phrases for the ‘Overview’ paragraph.</em></p>

<table>
  <thead>
    <tr>
      <th style="text-align: left">Expression</th>
      <th style="text-align: left">Logic / Context</th>
    </tr>
  </thead>
  <tbody>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>It is manifest that…</strong></td>
      <td style="text-align: left">A more formal alternative to “It is clear that”.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>[X] emerged as the dominant category…</strong></td>
      <td style="text-align: left">Highlighting the leader of the dataset.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>The most striking feature is…</strong></td>
      <td style="text-align: left">Pointing out the most significant data anomaly or trend.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Exhibit a consistent upward trend</strong></td>
      <td style="text-align: left">Summarizing a general positive correlation over time.</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<hr />

<h2 id="️-debugging-checklist-for-writing">🛠️ Debugging Checklist for Writing</h2>
<ul class="task-list">
  <li class="task-list-item"><input type="checkbox" class="task-list-item-checkbox" disabled="disabled" /><strong>Tense Consistency:</strong> Ensure the use of <strong>Simple Past</strong> for historical data.</li>
  <li class="task-list-item"><input type="checkbox" class="task-list-item-checkbox" disabled="disabled" /><strong>Subject-Verb Agreement:</strong> Watch out for collective nouns like “Percentage of…”.</li>
  <li class="task-list-item"><input type="checkbox" class="task-list-item-checkbox" disabled="disabled" /><strong>Lexical Diversity:</strong> Avoid repeating “increase”; switch to “climb”, “rise”, or “grow”.</li>
  <li class="task-list-item"><input type="checkbox" class="task-list-item-checkbox" disabled="disabled" /><strong>Spelling Accuracy:</strong> Scan for “Environment”, “Government”, and “Technology”.</li>
</ul>]]></content><author><name></name></author><category term="Learning" /><category term="IELTS" /><category term="Linguistics" /><category term="Writing" /><category term="Documentation" /><summary type="html"><![CDATA[IELTS Task 1: Data Description Lexicon]]></summary></entry><entry><title type="html">The Polyglot Dev: A Journey Through Cantonese, Shanghainese, and Japanese</title><link href="https://korleones.github.io/life/learning/2026/01/22/language-exchange.html" rel="alternate" type="text/html" title="The Polyglot Dev: A Journey Through Cantonese, Shanghainese, and Japanese" /><published>2026-01-22T00:00:00+00:00</published><updated>2026-01-22T00:00:00+00:00</updated><id>https://korleones.github.io/life/learning/2026/01/22/language-exchange</id><content type="html" xml:base="https://korleones.github.io/life/learning/2026/01/22/language-exchange.html"><![CDATA[<p>This is a blog to track the learning path for me and Holly, who are eager to refine our linguistic ability and add some fun to the tedious life. I am interested in Cantonese, Japanese and Holly loves Shanghainese. I will write down what we learned every day(hopefully) to help us review and visualize our study. Quite meaningful right? Not only practise my language but also eventually build something for my own fun. Vamous!</p>

<hr />
<h2 id="-week3--202622---202627">📅 Week3  2026.2.2 - 2026.2.7</h2>

<h3 id="-cantonese-module">🇭🇰 Cantonese Module</h3>

<table>
  <thead>
    <tr>
      <th style="text-align: left">Vocabulary / Phrase</th>
      <th style="text-align: left">Romanization (Jyutping)</th>
      <th style="text-align: left">Meaning</th>
      <th style="text-align: left">Context &amp; English Explanation</th>
    </tr>
  </thead>
  <tbody>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>湿湿碎</strong></td>
      <td style="text-align: left">sap1 sap1 seoi1</td>
      <td style="text-align: left">A piece of cake</td>
      <td style="text-align: left">Used to describe a task that is trivial or very easy to complete. Equivalent to “No big deal.”</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>做乜嘢</strong></td>
      <td style="text-align: left">zou6 mat1 je5</td>
      <td style="text-align: left">What are you doing?</td>
      <td style="text-align: left">The standard way to ask “What are you doing?” Logic: Do (做) + What (乜) + Thing (嘢).</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>做乜 / 做乜鬼</strong></td>
      <td style="text-align: left">zou6 mat1 (gwai2)</td>
      <td style="text-align: left">What (the heck)?</td>
      <td style="text-align: left"><strong>Zou mat</strong> is the shorthand. <strong>Zou mat gwai</strong> is stronger, like “What the heck are you doing?”</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>喺度</strong></td>
      <td style="text-align: left">hai2 dou6</td>
      <td style="text-align: left">-ing / Right here</td>
      <td style="text-align: left">Used before a verb to indicate a continuous action (like the English “-ing”) or to say “I am here.”</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>好攰</strong></td>
      <td style="text-align: left">hou2 gui6</td>
      <td style="text-align: left">So exhausted</td>
      <td style="text-align: left">Used to express physical or mental tiredness. “I’m so spent after coding all day.”</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>好嬲</strong></td>
      <td style="text-align: left">hou2 nau1</td>
      <td style="text-align: left">So angry</td>
      <td style="text-align: left">Used when you are mad or pissed off. Note: The character “嬲” specifically means angry in Cantonese.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>好叻</strong></td>
      <td style="text-align: left">hou2 lek1</td>
      <td style="text-align: left">So smart / Capable</td>
      <td style="text-align: left">A common compliment for someone who is brilliant, talented, or has done a great job.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>心水</strong></td>
      <td style="text-align: left">sam1 seoi2</td>
      <td style="text-align: left">Favorite / Preferred</td>
      <td style="text-align: left">心头好、中意的东西</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>扮嘢</strong></td>
      <td style="text-align: left">baan6 je5</td>
      <td style="text-align: left">To show off / To pretend</td>
      <td style="text-align: left">装模作样、摆谱</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<h3 id="-japanese-module">🇯🇵 Japanese module</h3>

<table>
  <thead>
    <tr>
      <th style="text-align: left">Sentence / Component</th>
      <th style="text-align: left">Romaji</th>
      <th style="text-align: left">Meaning</th>
      <th style="text-align: left">Logic / Analogy</th>
    </tr>
  </thead>
  <tbody>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>集中して勉強しています</strong></td>
      <td style="text-align: left">Shuuchuu shite benkyou shite imasu</td>
      <td style="text-align: left">I’m focusing on my studies.</td>
      <td style="text-align: left"><strong>Stacking logic:</strong> “Focusing AND Studying.”</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>集中して</strong></td>
      <td style="text-align: left">Shuuchuu shite</td>
      <td style="text-align: left">Focusing</td>
      <td style="text-align: left"><strong>Modifier/State:</strong> Using “te-form” to link states.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>勉強</strong></td>
      <td style="text-align: left">Benkyou</td>
      <td style="text-align: left">Study</td>
      <td style="text-align: left"><strong>Core Object:</strong> The noun part of the action.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>しています (います)</strong></td>
      <td style="text-align: left">shite-imasu</td>
      <td style="text-align: left">Am doing</td>
      <td style="text-align: left"><strong>Wrapper:</strong> Progressive state + Politeness flag.</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<h3 id="️-shanghainese">🏙️ Shanghainese</h3>

<table>
  <thead>
    <tr>
      <th style="text-align: left">Vocabulary / Phrase</th>
      <th style="text-align: left">Romanization</th>
      <th style="text-align: left">Meaning</th>
      <th style="text-align: left">Context &amp; Logic</th>
    </tr>
  </thead>
  <tbody>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>顺风车</strong></td>
      <td style="text-align: left">zen fong cu</td>
      <td style="text-align: left">Hitch a ride / Carpool</td>
      <td style="text-align: left">现代上海话直接发音，”zen” 对应顺，”fong” 对应风，”cu” 对应车。</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>轮船</strong></td>
      <td style="text-align: left">len zoe</td>
      <td style="text-align: left">Ship / Steamboat</td>
      <td style="text-align: left">上海话发音，”leng” 对应轮，”zei” 对应船。</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>侬耳朵当八折</strong></td>
      <td style="text-align: left">nong ni du dang ba za</td>
      <td style="text-align: left">Are your ears only working at 80%?</td>
      <td style="text-align: left"><strong>Logic:</strong> Teasing someone for not listening carefully or mishearing things.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>退招势</strong></td>
      <td style="text-align: left">te zao si</td>
      <td style="text-align: left">Showy / Pretentious</td>
      <td style="text-align: left">太丢脸</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>出外快</strong></td>
      <td style="text-align: left">ca nga kuai</td>
      <td style="text-align: left">Hit the mark by a fluke</td>
      <td style="text-align: left">歪打正着、意外收获</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>辣手</strong></td>
      <td style="text-align: left">laq siu</td>
      <td style="text-align: left">Tough / Cruel / Tricky</td>
      <td style="text-align: left">棘手、厉害、手段狠毒</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<h3 id="-root-analysis">📖 Root Analysis</h3>

<h4 id="1-root--cur----cours-">1. Root: -CUR- / -COURS-</h4>
<ul>
  <li><strong>Etymology:</strong> Derived from Latin <em>currere</em>, meaning <strong>“To run / To flow”</strong>.</li>
  <li><strong>Engineering Intuition:</strong> Visualize the “Execution Flow” of code or the “Data Stream” moving through a system.</li>
</ul>

<table>
  <thead>
    <tr>
      <th style="text-align: left">Word</th>
      <th style="text-align: left">Morphological Breakdown</th>
      <th style="text-align: left">Definition (CS/Technical Context)</th>
      <th style="text-align: left">Typical Application</th>
    </tr>
  </thead>
  <tbody>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Current</strong></td>
      <td style="text-align: left"><code class="language-plaintext highlighter-rouge">cur</code> (run/flow) + <code class="language-plaintext highlighter-rouge">ent</code> (adj. suffix)</td>
      <td style="text-align: left"><strong>Present; Ongoing</strong></td>
      <td style="text-align: left"><code class="language-plaintext highlighter-rouge">Current branch</code> (The branch you are currently working on).</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Concurrent</strong></td>
      <td style="text-align: left"><code class="language-plaintext highlighter-rouge">con</code> (together) + <code class="language-plaintext highlighter-rouge">cur</code> (run)</td>
      <td style="text-align: left"><strong>Running together / Parallel</strong></td>
      <td style="text-align: left"><code class="language-plaintext highlighter-rouge">Concurrency</code> in C++, referring to multiple threads running simultaneously.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Recursion</strong></td>
      <td style="text-align: left"><code class="language-plaintext highlighter-rouge">re</code> (back) + <code class="language-plaintext highlighter-rouge">cur</code> (run)</td>
      <td style="text-align: left"><strong>Running back to itself</strong></td>
      <td style="text-align: left">A function that calls itself until a base case is met.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Cursor</strong></td>
      <td style="text-align: left"><code class="language-plaintext highlighter-rouge">curs</code> (run) + <code class="language-plaintext highlighter-rouge">or</code> (agent/tool)</td>
      <td style="text-align: left"><strong>The runner/indicator</strong></td>
      <td style="text-align: left">The indicator on a screen that “runs” to a specific position.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Course</strong></td>
      <td style="text-align: left"><code class="language-plaintext highlighter-rouge">cours</code> (flow)</td>
      <td style="text-align: left"><strong>Path / Direction</strong></td>
      <td style="text-align: left">The path of a process or a series of lectures (a “study path”).</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Occur</strong></td>
      <td style="text-align: left"><code class="language-plaintext highlighter-rouge">oc</code> (toward) + <code class="language-plaintext highlighter-rouge">cur</code> (run)</td>
      <td style="text-align: left"><strong>To run into / To happen</strong></td>
      <td style="text-align: left"><code class="language-plaintext highlighter-rouge">An error occurred</code>: An event that ran into the program’s execution flow.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Precursor</strong></td>
      <td style="text-align: left"><code class="language-plaintext highlighter-rouge">pre</code> (before) + <code class="language-plaintext highlighter-rouge">cur</code> (run)</td>
      <td style="text-align: left"><strong>Forerunner</strong></td>
      <td style="text-align: left">A state or event that “runs before” another (a prerequisite).</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<hr />

<h4 id="2-root--pon----pos----pound-">2. Root: -PON- / -POS- / -POUND-</h4>

<ul>
  <li><strong>Etymology:</strong> Derived from Latin <em>ponere</em>, meaning <strong>“To put / To place / To set”</strong>.</li>
  <li><strong>Engineering Intuition:</strong> Visualize “Setting a state,” “Storing assets,” or “Placing components” into a architecture.</li>
</ul>

<table>
  <thead>
    <tr>
      <th style="text-align: left">Word</th>
      <th style="text-align: left">Morphological Breakdown</th>
      <th style="text-align: left">Definition (CS/Technical Context)</th>
      <th style="text-align: left">Typical Application</th>
    </tr>
  </thead>
  <tbody>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Repository</strong></td>
      <td style="text-align: left"><code class="language-plaintext highlighter-rouge">re</code> (back/store) + <code class="language-plaintext highlighter-rouge">pos</code> (place)</td>
      <td style="text-align: left"><strong>A place where things are stored</strong></td>
      <td style="text-align: left"><code class="language-plaintext highlighter-rouge">Git Repo</code>: The physical/logical location where code assets are placed.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Component</strong></td>
      <td style="text-align: left"><code class="language-plaintext highlighter-rouge">com</code> (together) + <code class="language-plaintext highlighter-rouge">pon</code> (put)</td>
      <td style="text-align: left"><strong>A part placed together with others</strong></td>
      <td style="text-align: left">Reusable UI <code class="language-plaintext highlighter-rouge">Components</code> in your Jekyll site or software modules.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Compose</strong></td>
      <td style="text-align: left"><code class="language-plaintext highlighter-rouge">com</code> (together) + <code class="language-plaintext highlighter-rouge">pos</code> (put)</td>
      <td style="text-align: left"><strong>To put together / To construct</strong></td>
      <td style="text-align: left"><code class="language-plaintext highlighter-rouge">Docker Compose</code>: Putting multiple containers together to run as a service.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Position</strong></td>
      <td style="text-align: left"><code class="language-plaintext highlighter-rouge">pos</code> (place) + <code class="language-plaintext highlighter-rouge">ition</code> (noun suffix)</td>
      <td style="text-align: left"><strong>The location of an object</strong></td>
      <td style="text-align: left">The index or memory address where a data element is “placed.”</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Deposit</strong></td>
      <td style="text-align: left"><code class="language-plaintext highlighter-rouge">de</code> (down) + <code class="language-plaintext highlighter-rouge">pos</code> (place)</td>
      <td style="text-align: left"><strong>To put down / To store</strong></td>
      <td style="text-align: left">Placing money into a bank or “depositing” data into a database.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Postpone</strong></td>
      <td style="text-align: left"><code class="language-plaintext highlighter-rouge">post</code> (after) + <code class="language-plaintext highlighter-rouge">pon</code> (put)</td>
      <td style="text-align: left"><strong>To put off until later</strong></td>
      <td style="text-align: left">Moving a task or a meeting to a later “place” on the timeline.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Compound</strong></td>
      <td style="text-align: left"><code class="language-plaintext highlighter-rouge">com</code> (together) + <code class="language-plaintext highlighter-rouge">pound</code> (put)</td>
      <td style="text-align: left"><strong>To put together / Complex</strong></td>
      <td style="text-align: left"><code class="language-plaintext highlighter-rouge">Compound Interest</code>: Interest placed on top of interest.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Oppose</strong></td>
      <td style="text-align: left"><code class="language-plaintext highlighter-rouge">op</code> (against) + <code class="language-plaintext highlighter-rouge">pos</code> (place)</td>
      <td style="text-align: left"><strong>To place against</strong></td>
      <td style="text-align: left">To set a different view or value against the current one.</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<hr />
<h4 id="3-root--gen-">3. Root: -GEN-</h4>
<p><strong>Etymology:</strong> Derived from Greek <em>genos</em> and Latin <em>genus</em>, meaning <strong>“Birth / Origin / Kind / Race”</strong>.<br />
<strong>Engineering Intuition:</strong> Visualize <strong>“Creation”</strong> and <strong>“Type”</strong>—the mechanism that spawns new instances or defines the nature of a class/category.</p>

<table>
  <thead>
    <tr>
      <th style="text-align: left">Word</th>
      <th style="text-align: left">Morphological Breakdown</th>
      <th style="text-align: left">Definition (CS/Technical Context)</th>
      <th style="text-align: left">Typical Application</th>
    </tr>
  </thead>
  <tbody>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Generate</strong></td>
      <td style="text-align: left">gen (birth) + ate (verb suffix)</td>
      <td style="text-align: left">To produce or create</td>
      <td style="text-align: left"><strong>Code Generation</strong>: Tools that automatically write boilerplate code.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Generic</strong></td>
      <td style="text-align: left">gen (kind) + ic (adj. suffix)</td>
      <td style="text-align: left">Relating to a whole group/type</td>
      <td style="text-align: left"><strong>Generics in C++</strong>: Using templates to write code that works with any data type.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Generator</strong></td>
      <td style="text-align: left">gen (birth) + er/or (agent)</td>
      <td style="text-align: left">A routine that produces values</td>
      <td style="text-align: left"><strong>Python Generators</strong>: Functions that yield a sequence of values lazily.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Degenerate</strong></td>
      <td style="text-align: left">de (down/away) + gen (kind)</td>
      <td style="text-align: left">To fall away from its type</td>
      <td style="text-align: left"><strong>Degenerate Case</strong>: A limiting case where a problem changes its nature (e.g., a circle with radius 0).</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Indigenous</strong></td>
      <td style="text-align: left">indi (within) + gen (birth) + ous</td>
      <td style="text-align: left">Born within; native</td>
      <td style="text-align: left"><strong>Indigenous Data</strong>: Data that is local or native to a specific environment/system.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Heterogeneous</strong></td>
      <td style="text-align: left">hetero (different) + gen (kind)</td>
      <td style="text-align: left">Consisting of different types</td>
      <td style="text-align: left"><strong>Heterogeneous Computing</strong>: Systems using different types of processors (e.g., CPU + GPU).</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Homogeneous</strong></td>
      <td style="text-align: left">homo (same) + gen (kind)</td>
      <td style="text-align: left">Consisting of the same type</td>
      <td style="text-align: left"><strong>Homogeneous Cluster</strong>: A server cluster where all nodes have identical hardware.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Regenerate</strong></td>
      <td style="text-align: left">re (again) + gen (birth)</td>
      <td style="text-align: left">To create or build again</td>
      <td style="text-align: left"><strong>Regenerate Assets</strong>: Re-building cache or static files (like in your Jekyll site).</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<hr />

<h4 id="-工程师的联想笔记">💡 工程师的联想笔记：</h4>

<ol>
  <li><strong>Generative AI:</strong> 现在的 LLM（大语言模型）被称为 <strong>Generative</strong>，核心就在于它的 <strong>-GEN-</strong> 能力——不是在搜索，而是在“从无到有”地创造（Birth/Origin）内容。</li>
  <li><strong>Generic Programming:</strong> 迪，你在写 C++ Template 时，本质上是在定义一个 <strong>Generic</strong> (Kind) 逻辑，直到实例化时才真正 <strong>Generate</strong> (Birth) 出具体的函数。</li>
  <li><strong>Entropy vs. Degeneracy:</strong> 在算法优化中，如果一个复杂的结构退化成了最简单的形态，我们称之为 <strong>Degenerate</strong>，就像复杂的逻辑流最后降级成了一个简单的 <code class="language-plaintext highlighter-rouge">if-else</code>。</li>
</ol>

<hr />

<p><br /></p>

<h2 id="-day-2-add-ons">📅 Day 2: Add-ons</h2>
<p><em>Jan 31, 2026</em></p>
<h3 id="-cantonese-module-1">🇭🇰 Cantonese Module</h3>

<table>
  <thead>
    <tr>
      <th style="text-align: left">Vocabulary / Phrase</th>
      <th style="text-align: left">Romanization (Jyutping)</th>
      <th style="text-align: left">Meaning</th>
      <th style="text-align: left">Context</th>
    </tr>
  </thead>
  <tbody>
    <tr>
      <td style="text-align: left">Ling 零</td>
      <td style="text-align: left">ling4</td>
      <td style="text-align: left">Zero</td>
      <td style="text-align: left">Same as in Mandarin but with a lower tone.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left">Jat 一</td>
      <td style="text-align: left">jat1</td>
      <td style="text-align: left">One</td>
      <td style="text-align: left">Used for counting or items.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left">Ji 二 / Loeng 两</td>
      <td style="text-align: left">ji6 / loeng5</td>
      <td style="text-align: left">Two</td>
      <td style="text-align: left">“Ji” for numbers, “Loeng” for quantities.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left">Saam 三</td>
      <td style="text-align: left">saam1</td>
      <td style="text-align: left">Three</td>
      <td style="text-align: left">Sounds like “Life/Birth” (Prosperous).</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left">Sei 四</td>
      <td style="text-align: left">sei3</td>
      <td style="text-align: left">Four</td>
      <td style="text-align: left">Sounds like “Death” (Often avoided).</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left">Ng 五</td>
      <td style="text-align: left">ng5</td>
      <td style="text-align: left">Five</td>
      <td style="text-align: left">Pronounced as a nasal “Ng” sound.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left">Luk 六</td>
      <td style="text-align: left">luk6</td>
      <td style="text-align: left">Six</td>
      <td style="text-align: left">Sounds like “Luck” or “Smooth”.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left">Chat 七</td>
      <td style="text-align: left">cat1</td>
      <td style="text-align: left">Seven</td>
      <td style="text-align: left">Be careful: can be used in slang/curse words.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left">Baat 八</td>
      <td style="text-align: left">baat3</td>
      <td style="text-align: left">Eight</td>
      <td style="text-align: left">Sounds like “Prosperity” (Fa).</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left">Gau 九</td>
      <td style="text-align: left">gau2</td>
      <td style="text-align: left">Nine</td>
      <td style="text-align: left">Often used in the phrase “Gau-m-daap-baat” (Nonsense).</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left">Sap 十</td>
      <td style="text-align: left">sap6</td>
      <td style="text-align: left">Ten</td>
      <td style="text-align: left">Pronounced like a short “Sub”.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Nei Hou 你好</strong></td>
      <td style="text-align: left">nei5 hou2</td>
      <td style="text-align: left">Hello</td>
      <td style="text-align: left">Standard greeting for anyone.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Do-ze 多谢</strong></td>
      <td style="text-align: left">do1 ze6</td>
      <td style="text-align: left">Thank you (formal)</td>
      <td style="text-align: left">Use for gifts, offers, or big opportunities.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Hou-je 好嘢</strong></td>
      <td style="text-align: left">hou2 je5</td>
      <td style="text-align: left">Great / Awesome</td>
      <td style="text-align: left">To cheer or celebrate a good result.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Mou-man-tai 冇问题</strong></td>
      <td style="text-align: left">mou5 man6 tai4</td>
      <td style="text-align: left">No problem</td>
      <td style="text-align: left">“Sure,” “I can do it.”</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Gaau-dim 搞掂</strong></td>
      <td style="text-align: left">gaau2 dim6</td>
      <td style="text-align: left">Done / Settled</td>
      <td style="text-align: left">When you finish a task or fix a bug.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Sau-gung 收工</strong></td>
      <td style="text-align: left">sau1 gung1</td>
      <td style="text-align: left">Finish work</td>
      <td style="text-align: left">Leaving the office after a long day.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Sik-faan 食饭</strong></td>
      <td style="text-align: left">sik6 faan6</td>
      <td style="text-align: left">Eat meal</td>
      <td style="text-align: left">General term for lunch/dinner or hanging out.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Nei-waa-si 你话事</strong></td>
      <td style="text-align: left">nei5 waa6 si6</td>
      <td style="text-align: left">Up to you</td>
      <td style="text-align: left">“You call the shots.”</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Daai-lou 大佬</strong></td>
      <td style="text-align: left">daai6 lou2</td>
      <td style="text-align: left">Boss / Expert</td>
      <td style="text-align: left">Can mean a literal boss or a pro engineer.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Ging 劲</strong></td>
      <td style="text-align: left">ging6</td>
      <td style="text-align: left">Powerful / Pro</td>
      <td style="text-align: left">“Your code is so ging!” (very professional).</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Zau-sin 走先</strong></td>
      <td style="text-align: left">zau2 sin1</td>
      <td style="text-align: left">Leaving now</td>
      <td style="text-align: left">Said when you leave a group or the office.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Coi-can 踩亲</strong></td>
      <td style="text-align: left">caai2 can1</td>
      <td style="text-align: left">Stepped on</td>
      <td style="text-align: left">Said when you step on something accidentally</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Baak-caat 爆擦</strong></td>
      <td style="text-align: left">baau3 caat3</td>
      <td style="text-align: left">Chapped</td>
      <td style="text-align: left">cracked when lips get dry</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<table>
  <thead>
    <tr>
      <th style="text-align: left">Vocabulary / Phrase</th>
      <th style="text-align: left">Romanization (Jyutping)</th>
      <th style="text-align: left">Meaning</th>
      <th style="text-align: left">Context / Usage</th>
    </tr>
  </thead>
  <tbody>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Nei giu me meng aa? 你叫咩名呀？</strong></td>
      <td style="text-align: left">nei5 giu3 me1 meng2 aa3?</td>
      <td style="text-align: left">What is your name?</td>
      <td style="text-align: left">Standard way to ask someone’s name.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Ngo giu… 我叫…</strong></td>
      <td style="text-align: left">ngo5 giu3…</td>
      <td style="text-align: left">My name is…</td>
      <td style="text-align: left">Introducing yourself.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Dim joeng cing fu? 点样称呼？</strong></td>
      <td style="text-align: left">dim2 joeng6 cing1 fu1?</td>
      <td style="text-align: left">How should I address you?</td>
      <td style="text-align: left">A more formal/polite way to ask for a name.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Hou gou hing sik dou nei 好高兴识到你</strong></td>
      <td style="text-align: left">hou2 gou1 hing3 sik1 dou2 nei5</td>
      <td style="text-align: left">Nice to meet you</td>
      <td style="text-align: left">Use after exchanging names.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Zung-man meng 中文名</strong></td>
      <td style="text-align: left">zung1 man4 meng2</td>
      <td style="text-align: left">Chinese name</td>
      <td style="text-align: left">Referring to your Chinese name.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Eng-man meng 英文名</strong></td>
      <td style="text-align: left">jing1 man4 meng2</td>
      <td style="text-align: left">English name</td>
      <td style="text-align: left">Referring to your English name (e.g., Di).</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Sin-sang 先生</strong></td>
      <td style="text-align: left">sin1 saang1</td>
      <td style="text-align: left">Mr. / Gentleman</td>
      <td style="text-align: left">Formal address for a man.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>Siu-ze 小姐</strong></td>
      <td style="text-align: left">siu2 ze2</td>
      <td style="text-align: left">Ms. / Lady</td>
      <td style="text-align: left">Formal address for a woman.</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<hr />

<h3 id="-japanese-module-日本語">🇯🇵 Japanese Module (日本語)</h3>

<table>
  <thead>
    <tr>
      <th style="text-align: left">Vocabulary</th>
      <th style="text-align: left">Romanization</th>
      <th style="text-align: left">Meaning</th>
      <th style="text-align: left">Context</th>
    </tr>
  </thead>
  <tbody>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>よろしくお願いします</strong></td>
      <td style="text-align: left">Yoroshiku onegaishimasu</td>
      <td style="text-align: left">Nice to meet you / I’m in your hands</td>
      <td style="text-align: left">Used when starting a project or asking a favor.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>こんにちは</strong></td>
      <td style="text-align: left">Konnichiwa</td>
      <td style="text-align: left">Hello</td>
      <td style="text-align: left">Standard greeting.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>ありがとう</strong></td>
      <td style="text-align: left">Arigatou</td>
      <td style="text-align: left">Thank you</td>
      <td style="text-align: left">Informal way to say thanks.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>元気ですね</strong></td>
      <td style="text-align: left">Genki desu ne</td>
      <td style="text-align: left">You are energetic / How are you?</td>
      <td style="text-align: left">A friendly greeting or observation.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>せんせい</strong></td>
      <td style="text-align: left">Sensei</td>
      <td style="text-align: left">Teacher / Master</td>
      <td style="text-align: left">Used for teachers, doctors, or experts.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>集中して勉強しています</strong></td>
      <td style="text-align: left">Shuuchuu shite benkyou shite imasu</td>
      <td style="text-align: left">I am studying with focus</td>
      <td style="text-align: left">“Shuuchuu” means concentration.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>なるほど</strong></td>
      <td style="text-align: left">Naruhodo</td>
      <td style="text-align: left">I see / Indeed</td>
      <td style="text-align: left">Used when you understand something new.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>ご飯にする？</strong></td>
      <td style="text-align: left">Gohan ni suru?</td>
      <td style="text-align: left">Shall we eat?</td>
      <td style="text-align: left">Informal way to suggest eating.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>お疲れ様です</strong></td>
      <td style="text-align: left">Otsukaresama desu</td>
      <td style="text-align: left">Good job / Thanks for your hard work</td>
      <td style="text-align: left">Very common in work or collaboration.</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<hr />

<p><br /></p>

<h2 id="-day-1-the-initialization">📅 Day 1: The Initialization</h2>
<p><em>Jan 24, 2026</em></p>

<h3 id="-cantonese-module-2">🇭🇰 Cantonese Module</h3>

<table>
  <thead>
    <tr>
      <th style="text-align: left">Vocabulary / Phrase</th>
      <th style="text-align: left">Romanization (Jyutping)</th>
      <th style="text-align: left">Meaning</th>
      <th style="text-align: left">Context</th>
    </tr>
  </thead>
  <tbody>
    <tr>
      <td style="text-align: left">M-goi 唔该</td>
      <td style="text-align: left">m4 goi1</td>
      <td style="text-align: left">Thank you / Excuse me</td>
      <td style="text-align: left">Service-related scenarios</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left">Bin-dou 边度</td>
      <td style="text-align: left">bin1 dou6</td>
      <td style="text-align: left">Where?</td>
      <td style="text-align: left">Asking for directions</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left">Ho-sai-lei 好犀利 (猴赛雷雷)</td>
      <td style="text-align: left">hou2 sai3 leoi6</td>
      <td style="text-align: left">Incredible / Awesome</td>
      <td style="text-align: left">High praise for great work</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left">Jo-san 早晨</td>
      <td style="text-align: left">zou2 san4</td>
      <td style="text-align: left">Good morning</td>
      <td style="text-align: left">The most standard and common morning greeting.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left">Zok-jat 昨日</td>
      <td style="text-align: left">zok6 jat6</td>
      <td style="text-align: left">Yesterday</td>
      <td style="text-align: left">Referring to the previous day.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left">Gam-jat 今日</td>
      <td style="text-align: left">gam1 jat6</td>
      <td style="text-align: left">Today</td>
      <td style="text-align: left">Referring to the current day.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left">Ting-jat 听日</td>
      <td style="text-align: left">ting1 jat6</td>
      <td style="text-align: left">Tomorrow</td>
      <td style="text-align: left">Referring to the following day.</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<h3 id="️-shanghainese-take-away">🏙️ Shanghainese Take-away</h3>

<table>
  <thead>
    <tr>
      <th style="text-align: left">Vocabulary / Phrase</th>
      <th style="text-align: left">Romanization (Jyutping)</th>
      <th style="text-align: left">Meaning</th>
      <th style="text-align: left">Context</th>
    </tr>
  </thead>
  <tbody>
    <tr>
      <td style="text-align: left">Zok-nyih 昨捏</td>
      <td style="text-align: left">zok6 nyih8</td>
      <td style="text-align: left">Yesterday</td>
      <td style="text-align: left">The more colloquial and common way to say “Yesterday” in Shanghai.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left">Jin-zao 今朝</td>
      <td style="text-align: left">jin1 zau1</td>
      <td style="text-align: left">Today</td>
      <td style="text-align: left">The standard way to say ““Today”” in Shanghainese.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left">Min-zao 明朝</td>
      <td style="text-align: left">min2 zau1</td>
      <td style="text-align: left">Tomorrow</td>
      <td style="text-align: left">Referring to the next day.</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<h3 id="-japanese-vocabulary-essential-nouns--verbs">🇯🇵 Japanese Vocabulary: Essential Nouns &amp; Verbs</h3>

<table>
  <thead>
    <tr>
      <th style="text-align: left">Kanji (汉字)</th>
      <th style="text-align: left">Hiragana (平假名)</th>
      <th style="text-align: left">Romanization</th>
      <th style="text-align: left">Meaning</th>
      <th style="text-align: left">Notes &amp; Context</th>
    </tr>
  </thead>
  <tbody>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>元気</strong></td>
      <td style="text-align: left">げんき</td>
      <td style="text-align: left">genki</td>
      <td style="text-align: left">Healthy / Energetic</td>
      <td style="text-align: left">Used in “O-genki desu ka?” (How are you?).</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>犬</strong></td>
      <td style="text-align: left">いぬ</td>
      <td style="text-align: left">inu</td>
      <td style="text-align: left">Dog</td>
      <td style="text-align: left">As in “Shiba Inu” (柴犬).</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>猫</strong></td>
      <td style="text-align: left">ねこ</td>
      <td style="text-align: left">neko</td>
      <td style="text-align: left">Cat</td>
      <td style="text-align: left">A common trope in anime and folklore.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>秋</strong></td>
      <td style="text-align: left">あき</td>
      <td style="text-align: left">aki</td>
      <td style="text-align: left">Autumn</td>
      <td style="text-align: left">Famous for “Momiji” (red maple leaves)</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>雪</strong></td>
      <td style="text-align: left">ゆき</td>
      <td style="text-align: left">yuki</td>
      <td style="text-align: left">Snow</td>
      <td style="text-align: left">Associated with winter and “Yuki-onna”.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>死ぬ</strong></td>
      <td style="text-align: left">しぬ</td>
      <td style="text-align: left">shinu</td>
      <td style="text-align: left">To die</td>
      <td style="text-align: left">A blunt verb; use “nakunaru” (亡くなる) for politeness.</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<hr />

<h1 id="-五十音图-gojuon-reference-table">🇯🇵 五十音图 (Gojuon) Reference Table</h1>

<table>
  <thead>
    <tr>
      <th style="text-align: left">Row</th>
      <th style="text-align: left">あ-段 (a)</th>
      <th style="text-align: left">い-段 (i)</th>
      <th style="text-align: left">う-段 (u)</th>
      <th style="text-align: left">え-段 (e)</th>
      <th style="text-align: left">お-段 (o)</th>
    </tr>
  </thead>
  <tbody>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>あ-行</strong></td>
      <td style="text-align: left">あ ア (a)</td>
      <td style="text-align: left">い イ (i)</td>
      <td style="text-align: left">う ウ (u)</td>
      <td style="text-align: left">え エ (e)</td>
      <td style="text-align: left">お オ (o)</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>か-行</strong></td>
      <td style="text-align: left">か カ (ka)</td>
      <td style="text-align: left">き キ (ki)</td>
      <td style="text-align: left">く ク (ku)</td>
      <td style="text-align: left">け ケ (ke)</td>
      <td style="text-align: left">こ コ (ko)</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>さ-行</strong></td>
      <td style="text-align: left">さ サ (sa)</td>
      <td style="text-align: left">し シ (shi)</td>
      <td style="text-align: left">す ス (su)</td>
      <td style="text-align: left">せ セ (se)</td>
      <td style="text-align: left">そ ソ (so)</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>た-行</strong></td>
      <td style="text-align: left">た タ (ta)</td>
      <td style="text-align: left">ち チ (chi)</td>
      <td style="text-align: left">つ ツ (tsu)</td>
      <td style="text-align: left">て テ (te)</td>
      <td style="text-align: left">と ト (to)</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>な-行</strong></td>
      <td style="text-align: left">な ナ (na)</td>
      <td style="text-align: left">に ニ (ni)</td>
      <td style="text-align: left">ぬ ヌ (nu)</td>
      <td style="text-align: left">ね ネ (ne)</td>
      <td style="text-align: left">の ノ (no)</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>は-行</strong></td>
      <td style="text-align: left">は ハ (ha)</td>
      <td style="text-align: left">ひ ヒ (hi)</td>
      <td style="text-align: left">ふ フ (fu)</td>
      <td style="text-align: left">へ ヘ (he)</td>
      <td style="text-align: left">ほ ホ (ho)</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>ま-行</strong></td>
      <td style="text-align: left">ま マ (ma)</td>
      <td style="text-align: left">み ミ (mi)</td>
      <td style="text-align: left">む ム (mu)</td>
      <td style="text-align: left">め メ (me)</td>
      <td style="text-align: left">も モ (mo)</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>や-行</strong></td>
      <td style="text-align: left">や ヤ (ya)</td>
      <td style="text-align: left"> </td>
      <td style="text-align: left">ゆ ユ (yu)</td>
      <td style="text-align: left"> </td>
      <td style="text-align: left">よ ヨ (yo)</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>ら-行</strong></td>
      <td style="text-align: left">ら ラ (ra)</td>
      <td style="text-align: left">り リ (ri)</td>
      <td style="text-align: left">る ル (ru)</td>
      <td style="text-align: left">れ レ (re)</td>
      <td style="text-align: left">ろ ロ (ro)</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>わ-行</strong></td>
      <td style="text-align: left">わ ワ (wa)</td>
      <td style="text-align: left"> </td>
      <td style="text-align: left"> </td>
      <td style="text-align: left"> </td>
      <td style="text-align: left">を ヲ (wo)</td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="text-align: left"><strong>拨音</strong></td>
      <td style="text-align: left">ん ン (n)</td>
      <td style="text-align: left"> </td>
      <td style="text-align: left"> </td>
      <td style="text-align: left"> </td>
      <td style="text-align: left"> </td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<hr />

<h2 id="-notes-for-memory">💡 Notes for Memory</h2>
<ul>
  <li><strong>Hiragana (平假名):</strong> Used for native Japanese words and grammar.</li>
  <li><strong>Katakana (片假名):</strong> Used for foreign loanwords (essential for tech terms!).</li>
  <li><strong>Romanization (罗马字):</strong> The phonetic guide in brackets.</li>
</ul>]]></content><author><name></name></author><category term="Life" /><category term="Learning" /><category term="Language Exchange" /><category term="Cantonese" /><category term="Linguistics" /><summary type="html"><![CDATA[This is a blog to track the learning path for me and Holly, who are eager to refine our linguistic ability and add some fun to the tedious life. I am interested in Cantonese, Japanese and Holly loves Shanghainese. I will write down what we learned every day(hopefully) to help us review and visualize our study. Quite meaningful right? Not only practise my language but also eventually build something for my own fun. Vamous!]]></summary></entry></feed>